Crystal Taliefero - Превод текста
Цхицка цхицка један, два, три
Цхицка цхицка један, два, три
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
Хоће ли бити места за мене?
Један је рекао два, а два три,
'Тркаћу се до врха јабуке.'
'Попни се', рекоше четири до пет и шест,
светли мали бројеви који се придружују мешавини.
'Пожури!' викао седам на број осам,
полагани момак који увек касни.
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
Ево девет на дрвету јабука.
Следи десет, а затим једанаест.
'Опа, ове јабуке имају укус неба!'
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
Вруће ружичаста дванаест, срећна тринаест,
брање јабука црвене и зелене.
Четрнаест, петнаест, зар не видиш?
Сви они желе да се попну на дрво јабуке.
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
Шеснаест је следећи који ће направити сцену,
пењање на гране са седамнаест.
Осамнаест, деветнаест, још један двадесет.
Бројева, бројева, има их доста.
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
Цхицка цхицка један, два, три, хоће ли бити места за мене?
Кривуља тридесет, четрдесет равних стопа
пење се да се придружи забави!
Педесет је у реду, а шездесет у реду.
Коса седамдесет је дуга и песковита.
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
„Пењајмо се више“, каже врх крошње осамдесет,
све више и више, до деведесет,
док напокон не буде деведесет девет
и сви бројеви се осећају у реду,
осим нуле, која почиње да плаче.
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
О, не!
Зујање близу! Бумбаре!
Нула се скрива иза дрвета.
'НАПУСТИТЕ СЕ ИЗ ДРВА!'
бумбаре вичу,
и сви бројеви се сруше.
Деведесет, осамдесет, седамдесет јесен,
удари у земљу бесплатно за све.
Шездесет, педесет, четрдесет трчања.
Нема више пењања, нема више забаве!
Следећих тридесет, па слатких малих двадесет.
Бројеви, бројеви, више нема пуно!
Деветнаест и осамнаест, мој, ох!
Уплашени бројеви скачу и лете!
Још седамнаест, шеснаест, петнаест.
Сада је четрнаест ударило о под.
И тринаест такође, несрећник!
Дванаест их је скоро додирнуло небо!
Нагнуто једанаест.
(Чекај! Где је десет?)
Тада следи девет, осам, седам.
Увијање шест и цилиндар пет,
Четири, три, два, један, зароните!
(Идемо!) Цхицка цхицка један, два, три
Цхицка цхицка један, два, три
Сад знам место за мене!
Нула скаче у небо.
Храбри мали број, није стидљив.
Нула слеће на врх дрвета.
Придружује се са десет, сад видите сто!
Цхицка цхицка један, два, три
Цхицка цхицка један, два, три
Ево места које је само за мене!
Сви бројеви се врате,
Све више и више, како вичу. (Хеј!)
Цхицка цхицка један, два, три
Нула херој стабла бројева!
Цхицка цхицка један, два, три
Цхицка цхицка један, два, три, хоће ли бити места за мене?
Цхицка цхицка један, два, три
Цхицка цхицка један, два, три, хоће ли бити места за мене?
Цхицка цхицка један, два, три, хоће ли бити места за мене?
Цхицка цхицка један, два, три
Цхицка цхицка један, два, три, хоће ли бити места за мене?
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
Цхицка цхицка један, два, три
Хоће ли бити места за мене?
Још текстова песама из овог уметника:
Crystal TalieferoСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
20.11.2024
Tiho
Click to see the original lyrics (English)
Frajlicu imam neku na pameti mi je
Izgleda bajno, nema sumlje.
Ona je najbolja devojka što sam im'o ikada
Pošto je otišla osećam se loše k'o nikada
Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina
I sad je volem isto, iako mi je srce slomila.
Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva
Pst, tišina,
Neću sad optuživati ljubav a mi je njena potrebna.
(Ljubav, ljubav)
Rano izjutra je dobijadu
(Ljubav, ljubav)
Noćom kasno im je darivadu
(Ljubav, ljubav)
Daklem, oću je, treba mi
(Ljubav, ljubav)
Uf, moram je imati
K'o pesak živi ljubav je njezina
Samo jedared ruka me njezina taknula
mozak mi sjebala i suviše sam zaglibio
da bi mog'o jesti i da bi spavao
Slušaj
Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina,
I sad je volem isto, iako mi je srce slomila.
Pst, tišina
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina
Neću sad optuživati a ljubav mi je njena potrebna.
(Ljubav, ljubav)
Rano izjutra je dobijadu
(Ljubav, ljubav)
Noćom kasno im je darivadu
(Ljubav, ljubav)
Daklem, oću je, treba mi
(Ljubav, ljubav)
Uf, moram je imati
20.11.2024
Frajla iz Tokija
Click to see the original lyrics (English)
Leti u sunce izlazeće,
Lica, svakom se smeše
Da, ona je tradicija nova potpuno
U srcu mom sam osetio
Moja Sosa iz Tokija
Progled'o sam pored nje
Sosa moja iz Tokija
Baš dobra prema meni je
O njoj divanim k'o o kraljici
U ističnjačkom snu plešući
Da se osetim tera me
K'o reka što odnosi me
Al' kod kuće sam i ja, jednostavno ne pripadam...
Tol'ko daleko odnaše voljene baštice
Ona je to što pokreće dušu golubice
Kol'ko je tamna bila noć moja uskoro ću saznati
Kad budemo sami u njezinom gradu svetlosti
Dižući se iz sumornosti neonske
Šljašteći poput šašave mesečine
Da, pali me poput vatre
Diže me
20.11.2024
My One And Only Love
The very thought of you makes my heart sing
Like an April breeze on the wings of spring
And you appear in all your splendor
My one and only love
The shadows fall and spread their mystic charms
In the hush of night while you're in my arms
I feel your lips, so warm and tender
My one and only love
The touch of your hand is like heaven
A heaven that I've never known
The blush on your cheek whenever I speak
Tells me that you are my own
You fill my eager heart with such desire
Every kiss you give sets my soul on fire
I give myself in sweet surrender
My one and only love
My one and only love
20.11.2024
U-Fig
Click to see the original lyrics (English)
Istopi se u suncu, istopi se u suncu
Ko hoće sa mnom poći da se istopi u suncu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Pridruži se pokretu, pridruži se pokretu
Ko hoće sa mnom poći i pridružiti se pokretu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Shvati da si slep
I da nemamo više vremena, pokazaće tvom umu
Istopi se u suncu, istopi se u suncu
Ko hoće sa mnom poći da se istopi u suncu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Pokazaće tvom umu da ga imaš